ЧАСть 1
«На третий день Рождества зашел я к Шерлоку Холмсу, чтобы
поздравить его с праздником. Он лежал на кушетке в красном
халате; по правую руку от него была подставка для трубок, а по
левую -- груда помятых утренних газет которые он, видимо,
только что просматривал...
-- Вы заняты? -- сказал я. -- Я вам не помешал?
-- Нисколько, -- ответил он. -- Я рад, что у меня есть
друг, с которым я могу обсудить результаты некоторых моих
изысканий.»

Артур Конан Дойл «Голубой карбункул».

И именно на третий день этой болезненной саги, Джон таки решил навестить мою претенциозную персону, запертую в четырех стенах Британским Правительством, и умирающую от скуки, хотя спешу тебя обрадовать Джон, что мне не понадобилось никаких программ, для того чтобы само лично избавить себя от пожирателей моего драгоценного времени, и это прекрасно, осознание того, что вредные привычки навсегда уходят в пучину забытья, а самое главное, что ты в них уже и сам не нуждаешься...Эти вроде бы мелкие вещи – ответить кому-то, посмотреть новые фото и т.д, на это я расходую драгоценные минуты своей жизни? Что ж, я лучше буду постигать пути саморазвития и самосовершенствования! – это та вещь, о которой я вчера не упомянул за наших милым «променадом».

ЧАСть 2
Что же, скажу ясно – я был рад лицезреть тебя, Джон. Пить чай и с таким яростным интересом вести дискуссии на тему «Кристофер Тидженс – ангел или демон?», «Сильвия – святая и падшая?», «В какую эпоху к женщинам относились лучше?» и еще много всего, эх, я полностью согласен возобновить наши вечерние прогулки!

А вот еще, просмотр Франкенвини – адская смесь Шелли, Стивена Кинга, приправленная образом Джонни Деппа и Франкенштейна ( если вы помните, черно-белый фильм Джеймса Уэйла,1931 года) и все это происходит в городке под названием New Holland, что же я могу сказать Бертон это Бертон. Он так же занимает важное место в становлении моего внутреннего мира, поэтому уж просите , но ничего плохо в адрес этого режиссера я сказать не могу.
Кстати Джон, у меня для тебя информация для размышления – Спарки – так звали собаку Виктора Франкенштейна , в английском языке нету слова «sparky», но есть “sparkle” – что в общем употреблении значит – сверкать, искриться, блестеть, но так же у этого слова есть значение «быть оживленным» , так что вполне вероятно Бертон не из простых совпадений назвал песика именно так…

ЧАСть 3
— Споткнулись о пачку бумаг, завернутых в одеяло и спрятанных наверху книжного шкафа?
— Когда я в ударе, я обо что только не спотыкаюсь. Еще первокурсником я ухитрился споткнуться о Кембридж.

Стивен Фрай «Лжец»

Ну я просто не могу оставить без внимания подвергшуюся вчера обсуждению книгу Ствиена Фрая «Лжец» - я пока в процессе, осталось совсем немного до развязки, но скажу я вам дамы и господа, я уважаю Ствиена Фрая, и считаю его очень умным и интересным человеком, но… Марк Гэтисс со своим «Клубом Везувием» - заинтриговал и заинтересовал менz больше, нежели Ствиен( внимение, это относится именно к этим двум книгам, в остальном я восхищаюсь Марком и Стивеном в одинаковой степени). Отчет о книге будет после полного ее прочтения.


@музыка: Queen – I Want To Break Free

@темы: Mark Gatiss, books, Liar, me, Frankenweenie, Vesuvius club, Stephen Fry, Tim Burton, Sherlock Holmes

Комментарии
21.04.2013 в 18:18

Джонблин - это как гоблин, только Джонблин (С)/ "Джон...- Я вижу, в кусты!" (С) Мой личный Шерлок
и это прекрасно, осознание того, что вредные привычки навсегда уходят в пучину забытья, а самое главное, что ты в них уже и сам не нуждаешься...
Я поздравляю тебя, Шерлок. Ты всё таки отказался от употребления опиума и это, как твоего личного врача и настоящего друга, очень радует. Продолжай и далее
«Кристофер Тидженс – ангел или демон?»
Памятуя, мы не пришли к консенсусу, зато решили, что все мужики - козлы, а Сильвия - феминистка (спасибо БП за разъяснение данного понятия и краткого экскурса в историю феминизма)
я полностью согласен возобновить наши вечерние прогулки!
Я только за - осталось состыковать время. Место встречи уже есть
“sparkle” – что в общем употреблении значит – сверкать, искриться, блестеть, но так же у этого слова есть значение «быть оживленным»
Вот именно об этом слове я тебе вчера и говорила (спасибо Мартину Фримену
Отчет о книге будет после полного ее прочтения.
Жду с нетерпением

Кстати, как ценитель ОЧЕНЬ ДЛИННЫХ британских сериалов, я предлагаю тебе посмотреть эту запись та Tumbler

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии